柏林开幕片《犬之岛》

 

发布日期:2018-02-20     来源:未知      阅读量:

   这个除夕夜,我没有在家过年,而是跑到了柏林电影节,可以说是最没有年味的一个年了。不过看完开幕片《犬之岛》,突然觉得冥冥之中也是过了一个狗年啊,而且除夕夜看这个难道不比看春晚强多了!
 
  言归正传,《犬之岛》是韦斯·安德森最新的电影,跟《了不起的狐狸爸爸》一样也是定格动画,而且配音阵容十分强大: 爱德华·诺顿、布莱恩·科兰斯顿、斯嘉丽·约翰逊、蒂尔达·斯文顿、比尔·默瑞、杰夫·高布伦、列维·施瑞博尔、格蕾塔·葛韦格……
 
  故事讲的是日本的一个城市出现了传染病,明显是猫奴的市长决定把城里所有的狗都隔离到一个堆满垃圾的岛上。一名科学家已经研制出解药,却遭到冷落和排挤。狗子们以为已经被人类抛弃,市长的养子却只身跑到了垃圾岛,寻找自己的狗——也是他最好的朋友。
 
  这部电影有非常丰富的日本元素,太鼓、相扑、神社、樱花……除了定格动画的部分外,你还可以看到包括《神奈川冲浪里》等浮世绘的影子。猫狗之争和历史上的武士故事糅合在一起,化作屏风上的精美图案。小主人公Atari甚至还为狗子们创作了一首俳句……约翰·列侬的遗孀小野洋子也在其中客串了一个角色,为科学家的助手配音。
 
  为何会把故事背景设定在日本?导演韦斯·安德森本人非常热爱日本电影,而将日本风味原汁原味地植入动画片中,则主要是编剧之一野村训市的功劳。安德森在放映后的座谈会上说,4年半以前开始为电影做背景调查的时候,他发现google虽然能查到所有你想要的信息,但你首先要有正确的输入法——很多东西语言不通还是没辙。所以野村训市成为了日本元素顾问,也承担了很多片中日语对白的翻译,他还为片中“市长”一角配音。也许是对语言障碍这一点感受太深,安德森设置了一个可爱的小梗:只有一条狗能听懂电视上的人在说什么,而别的狗都听不懂日语。
 

 
  这正是我最喜欢的地方。它没有简单粗暴地让狗说人话,而是一开始用字幕说明“狗吠已直接转换成英语”,然后人类说的日语却基本不配字幕,市长发言则借助一个同声传译角色来给观众翻译。而小主人公Atari则全程说日语,完全不明白他说了什么。于是在看到狗子们内部吐槽:“好希望能听懂他在说什么”的时候,我突然有一种找到组织的感觉,体验了一把狗子视角。
 
  这部电影无疑是狗党们的福利。虽然主角狗们都脏兮兮的,但它们性格各异、既会卖萌,还能讲冷笑话,非常讨喜。而且它们的身上,都是妥妥的明星光环啊。爱德华·诺顿配音的Rex善良又勇敢、“剑齿虎”列维·施瑞博尔配音的Spots忠心耿耿、蒂尔达·斯文顿配音的Oracle戏份不多但非常抢戏,“寡姐”斯嘉丽·约翰逊配音的Nutmeg是一条即使在垃圾岛上,毛发仍保持柔顺亮滑的狗中女神,“老白”布莱恩·科兰斯顿配音的Chief是流浪狗,不太合群,也不承认人类是主人……
 
  除了萌狗,精心的构图和调度、动听的配乐,“强迫症”式的美学都让人大饱眼(耳)福。片中还有太多可爱的小细节,比如出现打斗场面的时候,人狗的周围就弥漫了一团团白色的棉花,模拟扬起的尘土,非常有漫画感。
 
  狗子和人类的故事,是由市长养子Atari寻找爱狗Spots而起的,其中又穿插了阴谋、揭发阴谋、友情、亲情、爱情等错综复杂的剧情。虽然电影后部的剧情转折让我觉得有点强行和突兀(具体如何转折就不便剧透了),但还是会被人狗之间的真挚情感打动。
 
  Chief原本是那么地愤世嫉俗,不愿与人类为伍,却在看到Atari为寻狗作出的种种努力,以及被Atari温柔相待后,忘掉了往日的伤痛,与Atari建立了“驯养”的关系。就像《小王子》里的狐狸一样,一旦和人建立了驯养的关系,彼此就是世界上独一无二的了,它也从此记住了麦田的颜色。
 
  片中Atari为狗们创作了一首俳句:“(大意)你们怎么了,人类的朋友,樱花都落了。”只有把人类和他们的好朋友——狗联合在一起,世界才会万物生长、樱花盛放,反之则会花凋花谢、恶臭不堪。看到原本暴躁的Chief变得温柔,看到狗党们一起把城市变得美丽,我也就完完全全地被韦斯·安德森营造出来的美好治愈了。

责任编辑:diyinews